Sciweavers

1255 search results - page 104 / 251
» Information-Based Machine Translation
Sort
View
142
Voted
MT
2007
158views more  MT 2007»
15 years 10 days ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
94
Voted
NAACL
2007
15 years 2 months ago
Statistical Phrase-Based Post-Editing
This article describes a machine translation system based on an automatic post-editing strategy: initially translate the input text into the target-language using a rule-based MT ...
Michel Simard, Cyril Goutte, Pierre Isabelle
48
Voted
ANLP
1994
66views more  ANLP 1994»
15 years 2 months ago
An Interactive Rewriting Tool for Machine Acceptable Sentences
This paper proposes an interactive rewriting tool for supporting people in creating machine acceptable sentences. The experiment and evaluation of this tool conducted when applied...
Hideki Hirakawa, Kouichi Nomura, Mariko Nakamura
118
Voted
ICASSP
2009
IEEE
15 years 7 months ago
An EM algorithm for SCFG in formal syntax-based translation
In this paper, we investigate the use of bilingual parsing on parallel corpora to better estimate the rule parameters in a formal syntax-based machine translation system, which ar...
Songfang Huang, Bowen Zhou
65
Voted
LREC
2010
144views Education» more  LREC 2010»
15 years 2 months ago
Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH)
In this paper we report a way of constructing a translation corpus that contains not only source and target texts, but draft and final versions of target texts, through the transl...
Takeshi Abekawa, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, K...