Sciweavers

1255 search results - page 113 / 251
» Information-Based Machine Translation
Sort
View
103
Voted
COLING
1996
15 years 2 months ago
Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai
89
Voted
CONCURRENCY
2010
114views more  CONCURRENCY 2010»
15 years 27 days ago
A step towards refining and translating B control annotations to Handel-C
Research augmenting B machines presented at B2007 has demonstrated how fragments of control flow expressed as annotations can be added to associated machine operations, and shown t...
Wilson Ifill, Steve A. Schneider
139
Voted
COLING
1992
15 years 2 months ago
Learning Translation Templates From Bilingual Text
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto
106
Voted
COLING
1992
15 years 2 months ago
The Kant System: Fast, Accurate, High-Quality Translation In Practical Domains
Knowledge-based interlingual machine translation systems produce semantically accurate translations, but typically require massive knowledge acquisition. Ongoing research and deve...
Eric Nyberg, Teruko Mitamura
92
Voted
LREC
2010
179views Education» more  LREC 2010»
15 years 2 months ago
Appraise: An Open-Source Toolkit for Manual Phrase-Based Evaluation of Translations
We describe a focused effort to investigate the performance of phrase-based, human evaluation of machine translation output achieving a high annotator agreement. We define phrase-...
Christian Federmann