By exploiting the theories of automata and graphs, we propose algorithms and a process for editing valid XML documents [4][5]. The editing process avoids syntactic violations alto...
The UNED phrase-based cross-language summaries were first introduced at iCLEF 2001 as a translation strategy which permitted faster document selection with roughly the same accur...
In this paper we address an issue common in the frame of WWW, namely information entities that present di erent facets under di erent contexts (or worlds). Handling such multifacet...
For the first interactive Cross-Language Evaluation Forum, the Maryland team focused on comparison of term-for-term gloss translation with full machine translation for the documen...
This paper concerns a study of information content in postal address fields for automatic address interpretation. Information provided by a combination of address components and i...
Sargur N. Srihari, Wen-jann Yang, Venu Govindaraju