We present the results of an agreement task carried out in the framework of the KNOW Project and consisting in manually annotating an agreement sample totaling 50 sentences extrac...
This paper snggests a method to align Korean-English parallel corpus. '1?he structural dissimilarity between Korean and Indo-European languages requires more flexible measure...
In the field of real-time control applications, validation relies on a precise knowledge of the temporal characteristics of the used data such as delays and loss rates. These data...
Parallel corpora are indispensable resources for a variety of multilingual natural language processing tasks. This paper presents a technique for fully automatic construction of c...
This paperpresents several industrial applications of MLin the context of their effort to solve the "KAMLproblem", i.e., the problem of merging knowledge acquisition and...