Sciweavers

280 search results - page 6 / 56
» Machine Translation of Legal Information and Its Evaluation
Sort
View
ICAIL
2009
ACM
15 years 2 months ago
Segmentation of legal documents
An overwhelming number of legal documents is available in digital form. However, most of the texts are usually only provided in a semi-structured form, i.e. the documents are stru...
Eneldo Loza Mencía
ACL
2004
14 years 11 months ago
Extending the BLEU MT Evaluation Method with Frequency Weightings
We present the results of an experiment on extending the automatic method of Machine Translation evaluation BLUE with statistical weights for lexical items, such as tf.idf scores....
Bogdan Babych, Tony Hartley
LREC
2008
128views Education» more  LREC 2008»
14 years 11 months ago
JURISDIC: Polish Speech Database for Taking Dictation of Legal Texts
The paper provides an overview of the Polish Speech Database for taking dictation of legal texts, created for the purpose of LVCSR system for Polish. It presents background inform...
Grazyna Demenko, Stefan Grocholewski, Katarzyna Kl...
ACL
2011
14 years 1 months ago
Hindi to Punjabi Machine Translation System
Machine Translation in India is relatively young. The earliest efforts date from the late 80s and early 90s. The success of every system is judged from its evaluation experimental...
Vishal Goyal, Gurpreet Singh Lehal
COLING
1990
14 years 10 months ago
A Type-theoretical Analysis of Complex Verb Generation
Tense and aspect, together with mood and modality, usually form the entangled structure of a complex verb. They are often hard to translate by machines, because of both syntactic ...
Satoshi Tojo