Sciweavers

45 search results - page 7 / 9
» NP Alignment in Bilingual Corpora
Sort
View
COLING
2002
14 years 9 months ago
Modular MT with a Learned Bilingual Dictionary: Rapid Deployment of a New Language Pair
The MT system described in this paper combines hand-built analysis and generation components with automatically learned example-based transfer patterns. Up to now, the transfer co...
Jessie Pinkham, Martine Smets
78
Voted
ACL
2009
14 years 7 months ago
Unsupervised Multilingual Grammar Induction
We investigate the task of unsupervised constituency parsing from bilingual parallel corpora. Our goal is to use bilingual cues to learn improved parsing models for each language ...
Benjamin Snyder, Tahira Naseem, Regina Barzilay
72
Voted
EMNLP
2009
14 years 7 months ago
Weighted Alignment Matrices for Statistical Machine Translation
Current statistical machine translation systems usually extract rules from bilingual corpora annotated with 1-best alignments. They are prone to learn noisy rules due to alignment...
Yang Liu, Tian Xia, Xinyan Xiao, Qun Liu
LREC
2010
175views Education» more  LREC 2010»
14 years 8 months ago
Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction
This paper first describes an experiment to construct an English-Chinese parallel corpus, then applying the Uplug word alignment tool on the corpus and finally produce and evaluat...
Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang
68
Voted
COLING
2000
14 years 11 months ago
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the source and the target language are learned from bilingual corpora on the basis ...
Sonja Nießen, Hermann Ney