Sciweavers

60 search results - page 3 / 12
» Reference in Japanese-English Machine Translation
Sort
View
PRIMA
2009
Springer
15 years 4 months ago
Designing Protocols for Collaborative Translation
Abstract. In this paper, we present a protocol for collaborative translation, where two non-bilingual people who use different languages collaborate to perform the task of transla...
Daisuke Morita, Toru Ishida
EMNLP
2009
14 years 7 months ago
Sinuhe - Statistical Machine Translation using a Globally Trained Conditional Exponential Family Translation Model
We present a new phrase-based conditional exponential family translation model for statistical machine translation. The model operates on a feature representation in which sentenc...
Matti Kääriäinen
AAAI
1994
14 years 10 months ago
Automated Postediting of Documents
Large amounts of low- to medium-quality English texts are now being produced by machine translation (MT) systems, optical character readers (OCR), and non-native speakers of Engli...
Kevin Knight, Ishwar Chander
ACL
2009
14 years 7 months ago
Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features
Existing evaluation metrics for machine translation lack crucial robustness: their correlations with human quality judgments vary considerably across languages and genres. We beli...
Sebastian Padó, Michel Galley, Daniel Juraf...
COLING
1996
14 years 10 months ago
Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai