Sciweavers

120 search results - page 13 / 24
» Structured translation for cross-language information retrie...
Sort
View
CLEF
2000
Springer
15 years 4 months ago
Sheffield University CLEF 2000 Submission - Bilingual Track: German to English
We investigated dictionary based cross language information retrieval using lexical triangulation. Lexical triangulation combines the results of different transitive translations. ...
Tim Gollins, Mark Sanderson
ACL
2009
14 years 9 months ago
English-Chinese Bi-Directional OOV Translation based on Web Mining and Supervised Learning
In Cross-Language Information Retrieval (CLIR), Out-of-Vocabulary (OOV) detection and translation pair relevance evaluation still remain as key problems. In this paper, an English...
Yuejie Zhang, Yang Wang, Xiangyang Xue
CIKM
2008
Springer
15 years 1 months ago
A study of using an out-of-box commercial MT system for query translation in CLIR
Recent availability of commercial online machine translation (MT) systems makes it possible for layman Web users to utilize the MT capability for cross-language information retrie...
Dan Wu, Daqing He, Heng Ji, Ralph Grishman
CLEF
2007
Springer
15 years 5 months ago
Amharic-English Information Retrieval with Pseudo Relevance Feedback
We describe cross language retrieval experiments using Amharic queries and English language document collection from our participation in the bilingual ad hoc track at the CLEF 20...
Atelach Alemu Argaw
CIKM
2008
Springer
15 years 1 months ago
Translation enhancement: a new relevance feedback method for cross-language information retrieval
As an effective technique for improving retrieval effectiveness, relevance feedback (RF) has been widely studied in both monolingual and cross-language information retrieval (CLIR...
Daqing He, Dan Wu