Phrase-based decoding produces state-of-theart translations with no regard for syntax. We add syntax to this process with a cohesion constraint based on a dependency tree for the ...
This paper describes a Web-based English-Chinese concordance system, TotalRecall, developed to promote translation reuse and encourage authentic and idiomatic use in second langua...
Jian-Cheng Wu, Kevin C. Yeh, Thomas C. Chuang, Wen...
Abstract. Recently, many researchers are working on semantics preserving model transformation. In the field of graph transformation one can think of translating graph grammars writ...
The purpose of this study is to propose a new method for machine translation. We have proceeded through with two projects for report generation (Kittredge and Polguere, 2000) : We...
Existing evaluation metrics for machine translation lack crucial robustness: their correlations with human quality judgments vary considerably across languages and genres. We beli...