Sciweavers

82 search results - page 15 / 17
» Transliteration for Resource-Scarce Languages
Sort
View
84
Voted
SIGIR
2008
ACM
14 years 10 months ago
Crosslingual location search
Address geocoding, the process of finding the map location for a structured postal address, is a relatively well-studied problem. In this paper we consider the more general proble...
Tanuja Joshi, Joseph Joy, Tobias Kellner, Udayan K...
LREC
2008
111views Education» more  LREC 2008»
14 years 11 months ago
Low-Density Language Bootstrapping: the Case of Tajiki Persian
Low-density languages raise difficulties for standard approaches to natural language processing that depend on large online corpora. Using Persian as a case study, we propose a no...
Karine Megerdoomian, Dan Parvaz
CICLING
2010
Springer
15 years 2 months ago
Mining Parenthetical Translations for Polish-English Lexica
Abstract. Documents written in languages other than English sometimes include parenthetical English translations, usually for technical and scientic terminology. Techniques had be...
Filip Gralinski
EMNLP
2006
14 years 11 months ago
Capturing Out-of-Vocabulary Words in Arabic Text
The increasing flow of information between languages has led to a rise in the frequency of non-native or loan words, where terms of one language appear transliterated in another. ...
Abdusalam F. A. Nwesri, Seyed M. M. Tahaghoghi, Fa...
IR
2006
14 years 10 months ago
Multilingual modeling of cross-lingual spelling variants
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval. In many languages, new technical terms have a common origin rendered with different spelling of ...
Krister Lindén