Sciweavers

76 search results - page 6 / 16
» Treating 'Free Word Order' in Machine Translation
Sort
View
ICML
2001
IEEE
16 years 1 months ago
Learning to Select Good Title Words: An New Approach based on Reverse Information Retrieval
In this paper, we show how we can learn to select good words for a document title. We view the problem of selecting good title words for a document as a variant of an Information ...
Rong Jin, Alexander G. Hauptmann
87
Voted
COLING
1990
15 years 2 months ago
An Interactive Japanese Parser for Machine Translation
fin this paper, we describe a working system for interactive Japanese syntactic an',dysis. A human user can intervene during parsing to hell) the system to produce a correct ...
Hiroshi Maruyama
106
Voted
IMCSIT
2010
14 years 10 months ago
TREF - TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English
Abstract--We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an knowledge-base compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment ...
Bartholomäus Wloka, Werner Winiwarter
95
Voted
ACL
2006
15 years 2 months ago
Distortion Models for Statistical Machine Translation
In this paper, we argue that n-gram language models are not sufficient to address word reordering required for Machine Translation. We propose a new distortion model that can be u...
Yaser Al-Onaizan, Kishore Papineni
114
Voted
EMNLP
2007
15 years 2 months ago
Chinese Syntactic Reordering for Statistical Machine Translation
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. T...
Chao Wang, Michael Collins, Philipp Koehn