Recent work on the transfer of semantic information across languages has been recently applied to the development of resources annotated with Frame information for different non-En...
Roberto Basili, Diego De Cao, Danilo Croce, Bonave...
We describe Amharic-English cross lingual information retrieval experiments in the adhoc bilingual tracs of the CLEF 2006. The query analysis is supported by morphological analysi...
The paper presents Bulgarian National Corpus project (BulNC) - a large-scale, representative, online available corpus of Bulgarian. The BulNC is also a monolingual general corpus,...
This paper shows that a detailed, although non-emotional, description of event or an action can be a reliable source for learning opinions. Empirical results show the practical uti...
Abstract. Every language employs its own coordination strategies, according to the type of coordinating marking, the pattern of marking, the position of the marker, and the phrase ...