Sciweavers

86 search results - page 5 / 18
» Using Lexicalized Tags for Machine Translation
Sort
View
LREC
2008
89views Education» more  LREC 2008»
13 years 7 months ago
Lexical Resources for Automatic Translation of Constructed Neologisms: the Case Study of Relational Adjectives
This paper deals with the treatment of constructed neologisms in a machine translation system. It focuses on a particular issue in Romance languages: relational adjectives and the...
Bruno Cartoni
EMNLP
2009
13 years 4 months ago
Effective Use of Linguistic and Contextual Information for Statistical Machine Translation
Current methods of using lexical features in machine translation have difficulty in scaling up to realistic MT tasks due to a prohibitively large number of parameters involved. In...
Libin Shen, Jinxi Xu, Bing Zhang, Spyros Matsoukas...
ICASSP
2010
IEEE
13 years 4 months ago
On the use of machine translation for spoken language understanding portability
Across language portability of a spoken language understanding system (SLU) deals with the possibility of reusing with moderate effort in a new language knowledge and data acquire...
Christophe Servan, Nathalie Camelin, Christian Ray...
EMNLP
2007
13 years 7 months ago
Improving Statistical Machine Translation Using Word Sense Disambiguation
We show for the first time that incorporating the predictions of a word sense disambiguation system within a typical phrase-based statistical machine translation (SMT) model cons...
Marine Carpuat, Dekai Wu
LREC
2008
159views Education» more  LREC 2008»
13 years 7 months ago
Evaluation of Context-Dependent Phrasal Translation Lexicons for Statistical Machine Translation
We present new direct data analysis showing that dynamically-built context-dependent phrasal translation lexicons are more useful resources for phrase-based statistical machine tr...
Marine Carpuat, Dekai Wu