Sciweavers

70 search results - page 4 / 14
» Using sentence connectors for evaluating MT output
Sort
View
ACL
2006
14 years 10 months ago
Going Beyond AER: An Extensive Analysis of Word Alignments and Their Impact on MT
This paper presents an extensive evaluation of five different alignments and investigates their impact on the corresponding MT system output. We introduce new measures for intrins...
Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr
MT
1998
76views more  MT 1998»
14 years 9 months ago
Line 'Em Up: Advances in Alignment Technology and their Impact on Translation Support Tools
We present a quantitative evaluation of one well-known word alignment algorithm, as well as an analysis of frequent errors in terms of this model's underlying assumptions. De...
Elliott Macklovitch, Marie-Louise Hannan
ACL
2009
14 years 7 months ago
Case markers and Morphology: Addressing the crux of the fluency problem in English-Hindi SMT
We report in this paper our work on accurately generating case markers and suffixes in English-to-Hindi SMT. Hindi is a relatively free word-order language, and makes use of a com...
Ananthakrishnan Ramanathan, Hansraj Choudhary, Avi...
AMTA
2004
Springer
15 years 1 months ago
Keyword Translation from English to Chinese for Multilingual QA
The Keyword Translator is a part of the Question Analyzer module in the JAVELIN Question-Answering system; it translates the keywords that are used to query documents and extract a...
Frank Lin, Teruko Mitamura
EMNLP
2008
14 years 11 months ago
Indirect-HMM-based Hypothesis Alignment for Combining Outputs from Machine Translation Systems
This paper presents a new hypothesis alignment method for combining outputs of multiple machine translation (MT) systems. An indirect hidden Markov model (IHMM) is proposed to add...
Xiaodong He, Mei Yang, Jianfeng Gao, Patrick Nguye...