In this paper, we argue that n-gram language models are not sufficient to address word reordering required for Machine Translation. We propose a new distortion model that can be u...
Reordering is a difficult task in translating between widely different languages such as Japanese and English. We employ the postordering framework proposed by (Sudoh et al., 201...
We present a novel hybrid approach for Word Sense Disambiguation (WSD) which makes use of a relational formalism to represent instances and background knowledge. It is built using...
We address the problem of translating from morphologically poor to morphologically rich languages by adding per-word linguistic information to the source language. We use the synt...
Abstract. This paper presents a wide range of statistical word alignment experiments incorporating morphosyntactic information. By means of parallel corpus transformations accordin...