Sciweavers

74 search results - page 6 / 15
» A Method Of Translating English Delexical Structures Into Ja...
Sort
View
COLING
1992
14 years 10 months ago
Hierarchical Lexical Structure And Interpretive Mapping In Machine Translation
Large-scale knowledge-based machine translation requires significant amounts of lexical knowledge in order to map syntactic structures to conceptual structures. This paper present...
Teruko Mitamura, Eric Nyberg
80
Voted
ACL
2010
14 years 7 months ago
Fine-Grained Tree-to-String Translation Rule Extraction
Tree-to-string translation rules are widely used in linguistically syntax-based statistical machine translation systems. In this paper, we propose to use deep syntactic informatio...
Xianchao Wu, Takuya Matsuzaki, Jun-ichi Tsujii
ACL
2009
14 years 7 months ago
Bypassed alignment graph for learning coordination in Japanese sentences
Past work on English coordination has focused on coordination scope disambiguation. In Japanese, detecting whether coordination exists in a sentence is also a problem, and the sta...
Hideharu Okuma, Kazuo Hara, Masashi Shimbo, Yuji M...
ANLP
1994
109views more  ANLP 1994»
14 years 10 months ago
Symmetric Pattern Matching Analysis for English Coordinate Structures
The authors propose a model for analyzing English sentences including coordinate conjunctions such as "and","or","but" and the equivalent words. Synt...
Akitoshi Okumura, Kazunori Muraki
COLING
2002
14 years 9 months ago
Measuring the Similarity between Compound Nouns in Different Languages Using Non-Parallel Corpora
This paper presents a method that measures the similarity between compound nouns in different languages to locate translation equivalents from corpora. The method uses information...
Takaaki Tanaka