This paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English
Phrasal segmentation models define a mapping from the words of a sentence to sequences of translatable phrases. We discuss the estimation of these models from large quantities of ...
Most statistical machine translation systems employ a word-based alignment model. In this paper we demonstrate that word-based alignment is a major cause of translation errors. We...
This paper introduces mNCD, a method for automatic evaluation of machine translations. The measure is based on normalized compression distance (NCD), a general information theoret...
This paper describes a lexical trigger model for statistical machine translation. We present various methods using triplets incorporating long-distance dependencies that can go be...
Sasa Hasan, Juri Ganitkevitch, Hermann Ney, Jes&ua...