Sciweavers

177 search results - page 13 / 36
» The Automatic Translation of Discourse Structures
Sort
View
COLING
1992
15 years 3 months ago
Learning Translation Templates From Bilingual Text
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto
ACL
2009
14 years 11 months ago
Forest-based Tree Sequence to String Translation Model
This paper proposes a forest-based tree sequence to string translation model for syntaxbased statistical machine translation, which automatically learns tree sequence to string tr...
Hui Zhang, Min Zhang, Haizhou Li, AiTi Aw, Chew Li...
ACL
2010
14 years 12 months ago
Exploring Syntactic Structural Features for Sub-Tree Alignment Using Bilingual Tree Kernels
We propose Bilingual Tree Kernels (BTKs) to capture the structural similarities across a pair of syntactic translational equivalences and apply BTKs to sub-tree alignment along wi...
Jun Sun, Min Zhang, Chew Lim Tan
COLING
2010
14 years 9 months ago
Automatic Extraction of Cue Phrases for Cross-Corpus Dialogue Act Classification
In this paper, we present an investigation into the use of cue phrases as a basis for dialogue act classification. We define what we mean by cue phrases, and describe how we extra...
Nick Webb, Michael Ferguson
AIL
2006
130views more  AIL 2006»
15 years 2 months ago
Extractive summarisation of legal texts
We describe research carried out as part of a text summarisation project for the legal domain for which we use a new XML corpus of judgments of the UK House of Lords. These judgmen...
Ben Hachey, Claire Grover