Sciweavers

30 search results - page 4 / 6
» Translating Collocations for Use in Bilingual Lexicons
Sort
View
IRAL
2003
ACM
15 years 2 months ago
Learning bilingual translations from comparable corpora to cross-language information retrieval: hybrid statistics-based and lin
Recent years saw an increased interest in the use and the construction of large corpora. With this increased interest and awareness has come an expansion in the application to kno...
Fatiha Sadat, Masatoshi Yoshikawa, Shunsuke Uemura
HICSS
2003
IEEE
114views Biometrics» more  HICSS 2003»
15 years 2 months ago
The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval
Bilingual term lists are extensively used as a resource for dictionary-based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written in one na...
Dina Demner-Fushman, Douglas W. Oard
CICLING
2009
Springer
15 years 10 months ago
Cross-Language Frame Semantics Transfer in Bilingual Corpora
Recent work on the transfer of semantic information across languages has been recently applied to the development of resources annotated with Frame information for different non-En...
Roberto Basili, Diego De Cao, Danilo Croce, Bonave...
COLING
2008
14 years 11 months ago
Bayesian Semi-Supervised Chinese Word Segmentation for Statistical Machine Translation
Words in Chinese text are not naturally separated by delimiters, which poses a challenge to standard machine translation (MT) systems. In MT, the widely used approach is to apply ...
Jia Xu, Jianfeng Gao, Kristina Toutanova, Hermann ...
ACL
2006
14 years 11 months ago
Modelling Lexical Redundancy for Machine Translation
Certain distinctions made in the lexicon of one language may be redundant when translating into another language. We quantify redundancy among source types by the similarity of th...
David Talbot, Miles Osborne