Sciweavers

156 search results - page 24 / 32
» Linguistically Annotated BTG for Statistical Machine Transla...
Sort
View
ACL
2010
14 years 7 months ago
Cross Lingual Adaptation: An Experiment on Sentiment Classifications
In this paper, we study the problem of using an annotated corpus in English for the same natural language processing task in another language. While various machine translation sy...
Bin Wei, Christopher Pal
72
Voted
TSD
2004
Springer
15 years 2 months ago
Handling Multi-word Expressions Without Explicit Linguistic Rules in an MT System
Abstract. Translation of Multi-word expressions (MWEs) is one of the most challenging tasks of a Machine translation (MT) system. In this paper, we present an innovative technique ...
Akshar Bharati, Rajeev Sangal, Dipti Mishra, Srira...
68
Voted
MT
2006
116views more  MT 2006»
14 years 9 months ago
Dependency treelet translation: the convergence of statistical and example-based machine-translation?
We describe a novel approach to machine translation that combines the strengths of the two leading corpus-based approaches: Phrasal SMT and EBMT. We use a syntactically informed d...
Christopher Quirk, Arul Menezes
AAAI
2000
14 years 11 months ago
Translating with Scarce Resources
Current corpus-based machine translation techniques do not work very well when given scarce linguistic resources. To examine the gap between human and machine translators, we crea...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
77
Voted
LREC
2010
164views Education» more  LREC 2010»
14 years 11 months ago
Evaluating Machine Translation Utility via Semantic Role Labels
We present the methodology that underlies new metrics for semantic machine translation evaluation that we are developing. Unlike widely-used lexical and n-gram based MT evaluation...
Chi-kiu Lo, Dekai Wu